Apartmani Katarina

VILA KATARINA Nalazi se na 50 metara od plaže, u centralnom delu Nei Porija. Ispred vile se nalazi veliki park sa garniturama za sedenje, a iza vile u dvorištu je gostima na raspolganje gril I ogromne garniture za odmor. Uprizemlju vile se nalazi super market, a odmah pored vile je pekara. Vila raspolaže prostranim cetvorokrevetnim, trokrevetnim i dvokravetnim sobama tipa studio. Svi apartmani imaju TV i AC. Kuhinje su kompletno opremljene i u svakoj od njih je veilki frižider.Svi apartmani poseduju velike terase sa garniturama za sedenje.Sa pojedinih apartman se pruža pogled na more i predivnu plažu Nei Porija. Zamena posteljine se vrši na 5 dana. U sobe se ulazi prvog dana posle 13 h, a zadnjeg dana sobe se napuštaju do 9 h. Doplata za AC 4 evra po danu, Wi-Fi gratis. Doplata za polupansion u hotelu Siokas 9 po danu.

 

katarina cenovnik

klikni za uvecani prikaz slike

Popusti – FIRST MINUTE:

Popust -25 % do 15.12.2015. 100% prilikom rezervacije za putnike koje koriste bus prevoz.

Popust -20 % do 01.01.2016. 100% prilikom rezervacije.

Popust -15 % do 15.02.2015. 50% rezervacija i 50% do 01.04.16.

Popust -10 % do 01.04.2015. 50% rezervacija i 50% do 01.05.16.

Popust -7 % do 15.04.2015. 50% rezervacija i 50% do 01.06.16.

Popust -5 % do 01.05.2015. 50% rezervacija i 50% do 01.05.16.

Popust -7 % za paket aranžmane do 01.04.2015. 50% rezervacija i 50% do 01.04.16.

ARANŽMAN OBUHVATA:

  • Najam apartmana za 10 noći 11 dana
  • Predstavnika agencije za sve vreme boravka,24h dnevno.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

  • Obavezno međunarodno zdravstveno osiguranje,
  • prevoz autobusom(polazak dan ranije u odnosu na datum iz tabele),
  • fakultativne izlete i individualne troškove,
  • druge nepomenute usluge.

PROGRAM PUTOVANJA:

1. DAN – Polazak sa ugovorenog odredišta dan ranije od datuma početka smene.

2. – 11. DAN – Dolazak u letovalište i boravak na bazi 10 noćenja u apartmanu.

12. DAN – Napuštanje objekta u 09:00 sati i polazak iz letovališta u dogovoreno vreme u popodnevnim satima.

13. DAN – Dolazak u mesto polaska u ranim jutarnjim satima

Cena Prevoza:

Novi Sad za odrasle 69 € za decu do 12 godina 59 €, u jednom pravcu 49 € za odrasle i 39€ za decu 12 godina.

Beograd za odrasle 59 € za decu do 12 godina 49 €, u jednom pravcu 45 € za odrasle i 35€ za decu 12 godina.

Jagodina,Ćuprija,Paraćin za odrasle 55 € za decu do 12 godina 45 €, u jednom pravcu 40 € za odrasle i 30€ za decu 12 godina.

Negotin, Zaječar, Bor, za odrasle 70 € za decu do 12 godina 60 €, u jednom pravcu 60 € za odrasle i 50€ za decu 12 godina.

Kruševac, Pojate, Niš, Aleksinc, Leskovac za odrasle 45 € za decu do 12 godina 40 €, u jednom pravcu 35€ za odrasle i 25€ za decu 12 godina . Rezervacija sedišta u autobusu:1.red 20 evra,2.red 15 evra,3 red 10 evra,4 i 5 red 5 evra po osobi.

Deca do 2 godine – besplatno, ako ne koriste sedište. Za spojene smene doplata za prevoz iznosi 50%.

POPUSTI DECA: 1 dete do 12 godina gratis na zajednićkom ležaju.2 detete do 12 godina plaćeju kao jedna ponoplativa osoba. Pousti važe samo pored 2 punoplative osobe. Ili upitati u agenciji.

Mogući način plaćanja:evro se obračunava po prodajnom kursu UniCredit banke,na dan uplate.
1) 30% prilikom rezervacije, a ostatak 15 dana pre putovanja.

2) 30%rezervacija, 70% administrativnom zabranom ili čekovima na jednake rate do 01.09.2015.g. Uz uvećanje 0%(devizna klauzula) .

3) 30%rezervacija, 70% administrativnom zabranom ili čekovima na jednake rate do 01.12.2015.g. Uz uvećanje 7%.

4) 30% prilikom rezervacije, a ostatak na jednake rate čekovima građana do 01.12.2015. uz uvećanje 7%.
5) 30% prilikom rezeracije, a ostatak na rate putem kredita poslovnih banaka .

6) 30% prilikom rezervacije, a ostatak čekovima do 01.10.2016 bez uvećanja. Tipa 1 bod 1 euro, maksimalni iznos čeka 35 boda, realizacija čeka 01,10 ili 20 u mesecu , ček se popunjava običnom olovkom na dan realizacije. Bod se pretvara u dinare u zavisnosti od kursa eura na dan realizacije.

PREDSTAVNICI ,UPUTSTVA I NAPOMENE : Predstavnik je osoba koja je angažovana od strane organizatora  prilikom dolaska i tokom boravka gostiju. Pored ličnog kontakta, koji je utvrđen prema nedeljnom rasporedu, svaki putnik u slučaju nagle potrebe ima mogućnost kontakta sa predstavnikom putem mobilnog telefona ili u prostorijama lokalne agencije – agenta. Sve važne informacije predstavnik ostavlja na info tabli, koja se nalazi na ulazu u objekat, ili na mestu koje je predviđeno za ostavljanje informacija u hotelima. U slučaju bilo kakvog problema vezanog za smeštaj, gosti su dužni da prvog dana boravka obaveste predstavnika o postojećem problemu.Predstavnik je dužan da angažuje ljude koji su zaduženi za servis i da odklone nastale probleme, na vremenski period i brzinu odklanjanja problema Grand Holiday nemože da utiće(zavisi od dostupnosti dostupnih servisera u datom momentu). Putnici sve primedbe mogu da pismenim putem daju predstavniku agencije prvog dana(u dva primerka, svakoj strani po jedan potpisan od strane putnika i predstavnika organizatora putovanja, ovaj dokumenat jedini validan za odštetni zahtev putnika nakon letovanja).

U sobe se ulazi prvog dana posle 14h, a sobe se napoštaju zadnjeg dana do 9h.

Putnici za vreme boravka sami održavaju higijenu u sobama. Svu nanetu štetu sobama prilikom letovanja putnici su dužni da plate ino partneru ili vlasniku objekta!!! Agencija zadržava pravo da od putnika izvrši potraživanje i naplatu nanete štete sobi ili objektu od nosioca ugovora putovanja i nakon povratka putnika u zemlji. Za ovaj spor nadležan je Opštinski sud u Aleksincu.

Primedbe na smeštaj tokom i na kraju perioda letovanja, neće biti razmatrane.

VAŽNO: U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru

dostave na vreme potrebnu dokumentaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni.

– Svi putnici državljani Republike Srbije koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, osim državljana sa prebivalištem na

teritoriji Kosova i Metohije, u zemlje potpisnice Šengenskog sporazuma mogu putovati bez viza u skladu sa odlukom Saveta

Ministara EU.

VAŽNO: Preporučuje se putnicima, sa novim biometrijskim pasošima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU

(potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u

Srbiji www.europa.rsili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične

vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.

-Državljani Srbije koji poseduju stare (plave) putne isprave, kao i građani sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, za

putovanje u zemlje Šengena moraju posedovati VIZU. Vizu su dužni da pribave lično aplicirajući za istu u skladu sa zahtevima

Konzulata u zemlju u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost za nedobijanje vize vlasnika starih plavih pasoša i u tom

slučaju smatra se da je putnik odustao od putovanja i podleže troškovima otkaza putovanja prema Oštim uslovima putovanja.

Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju.

Neophodna je viza za vlasnike novih biometrijskih pasoša izdatih od strane Koordinacione uprave pri Ministarstvu unutrašnjih

poslova u Beogradu tj. ako u pasošu stoji da je izdat od strane MUP R SRBIJE, KOORDINACIONA UPRAVA.

-Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako je upisano

u pasošu (Odnosi se na devojačko prezime, skraćene oblike imena i sl., slovo dj ili đ). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u

vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili

aerodromskih službi, kao i u samim hotelima. Molimo putnike da prilikom rezervacije aranžmana dostave kopiju prve strane

pasoša i tačan kontakt telefon.

– Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva (kartice, gotovina….),kao i međunarodno zdravstveno osiguranje.

Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru hotela organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od hotela.

– Za sve informacije date usmenim putem, agencija ne snosi odgovornost.

– Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.Putnici sami snose odgovornost za lična i putna dokumenta i njihovu validnost. Putnici se mole da se informišu o zakonu o zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa s tim u vezi! Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisi poznate ne mogu biti relevantne.

Poštovani putnici, želimo da Vas upozorimo da usled svetske ekonomske krize može doći do opadanja kvaliteta i servisa hotelskih usluga, na svim destinacijama, na šta Agencija ne može imati uticaja.

Agencija ne učestvuje u organizaciji slobodnog vremena putnika na odredištu, te ni na koji način ne snosi odgovornost za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta koji su u organizaciji ino partnera.

– Ovaj Cenovnik je rađen prema lokalnoj kategorizaciji i klasifikaciji hotela zemlje odredišta. Za sve ove slučajeve, ukoliko na strani putnika dođe do bilo kakve štete i/ili nepredviđenih troškova usled nepoštovanja navedenih uputstava i napomena, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i/ili dodatnih troškova snosi putnik. Agencija zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosleda pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). VAŽNO Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja i biti u pratnji punoletnog pratioca pri prelasku granice.

– Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije.

Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine promotivne ponude, kao i za zaposlene u firmama sa kojima zaključi poseban ugovor.

-U slučaju promena na monetarnom tržistu ili tržištu roba i usluga ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržavapravo korekcije cena, kao i izmene programa putovanja, spajanja sa drugom agencijom ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre putovanja.

Autobuski prevoz

Organizovan je visokopodnim ili spratnim autobusima sa klimatizacijom, video i audio opremom.

Raspored sedenja u autobusu određuje se kompjuterski i isključivo na osnovu redosleda prijava . U izuzetnim situacijama možemo da „rezervišemo“ određeno mesto u autobusu ali samo za privilegovane osobe kao npr. invalide ili trudnice.

Na polazak naznačen u tabeli , treba doći najkasnije 20 minuta pre naznačenog vremena polaska. Tokom vožnje autobusom pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava je najstrože zabranjeno.Pauze tokom putovanja se prave kod većih motela u razmacima od 3-4 sata.

Klimatizacija u autobusu tokom letnjih meseci daje odgovarajuću temperaturu za vreme vožnje, a samim tim podnosi komfor putovanja. Međutim tokom najvećih vrućina u julu i avgustu , hlađenje za neke osobe može biti nezadovoljavajuće.

Organizator putovanja nije u stanju da predvidi dužinu zadržavanja na granicama radi pasoških i carinskih formalnosti niti da utiče na redosled prelaska autobusa na graničnim prelazima. Nakon dolaska autobusa u letovalište , zbog ograničenih uslova manevra , uskih ulica i saobraćajnih propisa, autobus će se parkirati što je moguće bliže smeštajnom objektu. Organizator nije u obavezi da obezbedi prevoz ili prenos prtljaga od/do mesta parkiranja autobusa do smeštajnog objekta.